覺得空空的,沒有更新有點怪
所以我決定來貼個歌詞(毆飛)
本來是想貼上文,可是沒寫完所以下次吧=D=

話說這首歌是カウボーイビバップ‧天国の扉的主題歌
也就是COWBOY BEPOP - KNOCKIN' ON HEAVEN'S DOOR(電影版)的主題曲
雖然電影我看不太懂到底是要講什麼,不過音樂很好聽啦=ˇ=
這首一直一來是我很喜歡的其中一首喔ˇ

Gotta Knock a Little Harder BY 山根麻衣

Happiness is just a word to me
And it might have meant a thing or two
If I'd known the difference

Emptiness, a lonely parody
And my life, another smokin' gun
A sign of my indifference

Always keepin' safe inside
Where no one ever had a chance
To penetrate a break in

Let me tell you some have tried
But I would slam the door so tight
That they could never get in

Kept my cool under lock and key
And I never shed a tear
Another sign of my condition

Fear of love or bitter vanity
That kept me on the run
The main events at my confession

I kept a chain upon my door
That would shake the shame of Cain
Into a blind submission

The burning ghost without a name
Was calling all the same
But I wouldn't listen

The longer I'd stall
The further I'd crawl
The further I'd crawl
The harder I'd fall
I was crawlin' into the fire

The more that I saw
The further I'd fall
The further I'd fall
The lower I'd crawl
I kept fallin' into the fire
Into the fire
Into the fire

Suddenly it occurred to me
The reason for the run and hide
Had totaled my existence

Everything left on the other side
Could never be much worse that this
But could I go the distance

I faced the door and all my shame
Tearin' off each piece of chain
Until they all were broken

But no matter how I tried
The other side was locked so tight
That door it wouldn't open

Gave it all that I got
And started to knock
Shouted for someone
To open the lock
I just gotta get through the door

And the more that I knocked
The hotter I got
The hotter I got
The harder I'd knock
I just gotta break through the door

Gotta knock a little harder
Gotta knock a little harder
Gotta knock a little harder
Break through the door


--

幸福是一個詞
即是說要“幸”和“福”
要是我能知道“幸”和“福”的區別就好了

空虛,一個孤僻的辭彙
我的生活, 如煙槍般也好不到哪去
對次我毫不關心

總是擔心安全
因為危險總是突然降臨
誰也不能倖免

讓我告訴你一些經驗
但我要緊緊地關上門
怕被別人聽去

保持鎮定和冷靜
什麼都嚇不倒我
這是我的另一個特徵

恐怖的愛和痛苦空虛
是這維持著我的力量
這是我認為最重要的

我已搭上門閂
這些話會褻瀆神靈
生怕被眾神聽去

一個無名的靈魂在燃燒
正在仍然在呼喊
但是我就是不聽

呆的更久
落的更深
落的更深
跌至底處
直至我落入火中
被火焰吞噬
被火焰吞噬

我忽然想起
堅持和逃避的理由
就是我全部的存在

每件事物的相反面
都不會壞過於此
但是我還能堅持多久

我望著門 羞愧感
一湧而出
鐵閂亦無法阻攔

但是無論我如何嘗試
門另一邊被緊緊的鎖住
不打開

我受不了了
開始敲門
大聲呼喊某人
來打開鎖
我必須逃出這扇門

越是敲擊
我變的越是激動
我變的越是激動
我猛烈地敲擊著門
我必須打破這扇門

必須再更猛烈些
必須再更猛烈些
必須再更猛烈些
打破這扇門

創作者介紹

Memento Mori

devilkid 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 謝東展
  • 這是你自己翻譯的嗎?
    太厲害了! 我跟你說,這首歌太棒了!!
  • 這首不是我翻的,是在網路上找到的喔:)
    這首歌真的很好聽呢~

    devilkid 於 2011/01/01 08:24 回覆