一直很喜歡這首歌,聽了將近一年還是很愛
歌詞超棒的,跟電影「多羅羅」配起來很有感覺(雖然我沒看過電影)
不知道為什麼就決定了把歌詞放上來了:p

試聽:Youtube

フェイク (FAKE) - BY Mr.Children
作詞:櫻井和壽 Kazutoshi Sakurai
作曲:櫻井和壽 Kazutoshi Sakurai
電影「多羅羅」主題曲

言ってしまえば僕らなんか似せて作ったマガイモノです
すぐにそれと見破られぬように上げ底して暮らしています

ほっぺたから横隔膜まで誰かを呪ってやるって気持ち膨らまし
「こんなんじゃ嫌だ!」って苦肉の策を練って何とか今日を生きてるよ

虚しさを抱えて 夢をぶらさげ 二階建ての明日へとTAKE OFF
灰になっても
諦めちゃまた始めから出直したりして
まだ自分を嫌いになれずにいるみたい oh oh oh
体中に染みついている嘘を信じていく

どれくらいのペースで行こう? まずは何番手に着こう?
あれこれって知恵を絞ったあげくが裏目にでます

「愛してる」って女が言ってきたって
誰かと取っ替えのきく代用品でしかないんだ
ホック外してる途中で気付いていたって ただ腰を振り続けるよ

寂しさを背負って 恋に繋がれ 地下二階の過去からTAKE OFF 
ハイエナのよう
つまずいて抜かれたけどびゅんと追い詰めて
ちょっと自分にプライドを取り戻せたのに oh oh oh
この手が掴んだものは またしてもフェイク

飛び込んでくる音 目に入る映像
暫く遮断して心を澄まして
何が見えますか? 誰の声が聞こえますか?
いつまでも抱きしめていれるかな?

虚しさを抱えて 夢をぶら下げ 二階建ての明日へとTAKE OFF
ハイジャンプしよう
騙されちゃまた懲りもせず信じたりして
もう誰も疑わずにいれるなら oh oh oh 許し合えるなら
大切に抱きしめてた宝物がある日急に偽物と明かされても oh oh oh
世界中にすり込まれてる嘘を信じていく
すべてはフェイク
それすら…

---

虛假

說穿了我們不過就是一堆仿效出的複製品
為了不讓人馬上看穿般虛有其表地努力過活

從臉頰到橫隔膜都在詛咒誰般地滿腹不滿的情緒
「不想要這要啊!」用這自殘的苦肉計至少努力活過今天吧

擁抱空虛的軀體 垂掛夢想的殘骸 向著更上層樓的明日TAKE OFF
就算粉身碎骨
即使想要放棄也可以從頭再開始 還想活在不想自暴自棄的身體裡 oh oh oh
繼續去相信心裡早已魂牽夢縈的虛假吧

要用怎樣的步調向前走呢?首先要走的下一步又是什麼呢?
絞盡腦汁東想西想到最後反倒事與願違

「愛你喔」那女人這樣對我說
但我不過是妳用來取代某人的替代品而已吧
當正要解開胸扣時候領悟到啊 不過就再繼續扭動妳的腰吧

背負著寂寞 心繫著愛戀 從地下二樓般的過去TAKE OFF
像支饑渴豺狼般地
跌倒受挫被逃脫後再卯起來追趕
才為自己剛找回點自尊的同時 oh oh oh
才發現這雙手抓到的東西 不過又是再次的虛假

飛進耳朵的聲音 映入眼簾的景象
暫時隔絕於外靜下心來
看到了什麼呢? 聽到了誰的聲音呢?
可以就這樣一直抱著不放嗎?

擁抱空虛的軀體 垂掛夢想的殘骸 向著更上層樓的明日TAKE OFF
用力地HIGH JUMP吧~

被騙之後又學不到教訓地相信別人
假使任誰都不會猜忌懷疑 oh oh oh 能相互理解的話
那就算珍貴懷抱的寶物某一天被發現竟是贗品的時候 oh oh oh
埋藏在這世界上一切的謊言也能讓人去相信
原來一切都是虛假
就連那個也...

devilkid 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Narcissus9660
  • 耶黑這首音樂我很喜歡XDDD
    忘記當初是誰丟給我聽的oyz 是阿蘭嗎?是阿蘭嗎?
     
    不過當我給另一個朋友聽的之後,他說這首歌的調很有趣很好玩...
    我實在不懂他這個人聽音樂是怎麼聽的(眼神死了)
  • 是我丟給你聽的啊ˇˇ
    這首歌超超超棒的我好愛他(拇指

    .....你那個朋友.....到底是怎麼聽音樂的= =
    那首歌明明連歌詞都很棒為什麼只得到"調很有趣很好玩"這種感想啊=口=

    devilkid 於 2008/03/06 00:48 回覆